یک اشکال املایی مهم در ووکامرس

javad2625

تازه وارد
سلام دوستان
من در فروشگاه ووکامرس می خواستم به کاربر امکان بدهم که آدرس دریافت بسته را متفاوت با آدرس همیشگی خودش تعیین کند.
به همین دلیل به قسمت پیکربندی، حمل و نقل، قسمت امکانات حمل و نقل رفتم و این گزینه را انتخاب کردم:
 پیشفرض به آدرس حمل و نقل مشتری

حالا در قسمت تسویه حساب، یک چکباکس اضافه شده به نام:
سفارشات به همین آدرس ارسال شود.

با توجه به معنای جمله، انتظار دارم که اگر چکباکس مذکور تیک بخورد، ووکامرس آدرس دریافت کننده را از ما نپرسد بلکه همان آدرس صورتحساب را به عنوان آدرس دریافت کننده نیز ثبت نماید ولی بر خلاف انتظار من، وقتی چکباکس فوق را تیک می زنیم ووکامرس از ما آدرس دریافت کننده را می پرسد و مقدار پیشفرض را روی همان آدرس صورتحساب می گذارد. به نظرم مفهوم جمله ی بالا اشتباه نوشته شده است و کاربر را هم گیج می کند. در واقع کاربر باید زمانی روی این گزینه کلیک نماید که بخواهد آدرس صورتحساب و آدرس حمل و نقل جدا از هم باشند. یعنی این عبارت بایست چیزی شبیه به جمله ی زیر ترجمه می شد:
آدرس صورتحساب متفاوت از نشانی حمل و نقل باشد

در حالی که الآن کاملاً برعکس نوشته شده است و مفهومش را نادرست می رساند.

 

hannanstd.ir

مدیر انجمن و توسعه دهنده ووکامرس پارسی
سلام

ممنون بابت اطلاع رسانی.

سعی میشه توی اپدیت بعدی رفع بشه ولی میتونید از طریق منوی ووکامرس پارسی >> حلقه ترجمه اقدام به ویرایش این متن کنید.

 

javad2625

تازه وارد
خیلی ممنون. کار من مترجمی هست ولی زیاد در کار با حلقه ترجمه وارد نیستم. اگر بگویید دقیقاً به کدام سایت بروم و چکار کنم انجام می دهم.

 

Mohammad

مدیر انجمن
پرسنل مدیریت
واژه اصلی در خط اول و واژه مد نظر در خط دوم وارد کنید رفع میشه.

 

m0h4mm4d

کاربر عضو
سلام دوستان
من در فروشگاه ووکامرس می خواستم به کاربر امکان بدهم که آدرس دریافت بسته را متفاوت با آدرس همیشگی خودش تعیین کند.
به همین دلیل به قسمت پیکربندی، حمل و نقل، قسمت امکانات حمل و نقل رفتم و این گزینه را انتخاب کردم:
 پیشفرض به آدرس حمل و نقل مشتری

حالا در قسمت تسویه حساب، یک چکباکس اضافه شده به نام:
سفارشات به همین آدرس ارسال شود.

با توجه به معنای جمله، انتظار دارم که اگر چکباکس مذکور تیک بخورد، ووکامرس آدرس دریافت کننده را از ما نپرسد بلکه همان آدرس صورتحساب را به عنوان آدرس دریافت کننده نیز ثبت نماید ولی بر خلاف انتظار من، وقتی چکباکس فوق را تیک می زنیم ووکامرس از ما آدرس دریافت کننده را می پرسد و مقدار پیشفرض را روی همان آدرس صورتحساب می گذارد. به نظرم مفهوم جمله ی بالا اشتباه نوشته شده است و کاربر را هم گیج می کند. در واقع کاربر باید زمانی روی این گزینه کلیک نماید که بخواهد آدرس صورتحساب و آدرس حمل و نقل جدا از هم باشند. یعنی این عبارت بایست چیزی شبیه به جمله ی زیر ترجمه می شد:
آدرس صورتحساب متفاوت از نشانی حمل و نقل باشد

در حالی که الآن کاملاً برعکس نوشته شده است و مفهومش را نادرست می رساند.
با تشکر از دوستان ، در به روز رسانی جدید این مورد حل شد . شاید به نظرم این جمله کامل تر باشه " سفارش به آدرس دیگری حمل شود ؟ " یا " آیا سفارش به آدرس دیگری ارسال شود ؟ "

اون جمله "ارسال سفارش به یک آدرس دیگر؟" در حقیقت جمله خبری هست و علامت سوال نمیخواد .

در مورد اون تیک " پیشفرض به آدرس حمل و نقل مشتری " به نظرم باید آدرس حمل و نقل را به صورت پیش فرض لود کنه . اما ظاهرا نمیکنه . نمیدونم از من اینجوری هست یا از بقیه هم همین طور هست .

سلام

ممنون بابت اطلاع رسانی.

سعی میشه توی اپدیت بعدی رفع بشه ولی میتونید از طریق منوی ووکامرس پارسی >> حلقه ترجمه اقدام به ویرایش این متن کنید.
این حلقه ترجمه که میفرمایید دقیقا نحوه ی کارش به چه صورت هست ؟ یعنی خوام بدوم یک بار رشته را جستجو میکنه و جایگزین میکنه و یا اینکه نه هر بار صفحه ای درخواست میشه این کار را انجام میده ؟

دنبال این هستم که بدونم آیا روی سرور فشار مضاعف میاره و یا اینکه خیر فقط یک بار رشته ها را جایگزین میکنه ؟

 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

m0h4mm4d

کاربر عضو
یک اشکال دیگه هم من دارم و چون عنوان تاپیک عمومی هست . همین جا مطرح میکنم .

وقتی خریدار فیلد ها را وارد نمیکنه خطاها به صورت زیر نمایش داده میشه .
 

  • صورتحساب نام یک فیلد الزامی است.
  • صورتحساب نام خانوادگی یک فیلد الزامی است.
  • صورتحساب تلفن یک فیلد الزامی است.
  • صورتحساب شماره ملی ده رقمی یک فیلد الزامی است.


این کلمه ی صورتحساب نباید باشه . به نظر من این ترجمه بهتر هست

ورود نام الزامی است

ورود نام خانوادگی الزامی است .

ورود تلفن الزامی است .

ورود " نام فیلد " الزامی است .

و یا این

لطفا نام را وارد نمایید

لطفا نام خانوادگی را وارد نمایید

لطفا تلفن را وارد نمایید

لطفا "نام فیلد" را وارد نمایید

 

AHF-victory

تازه وارد
منم مشکل مشابه دارم..

مشتری بازگشتی  << تو سبد خرید این متن هست که فکر کنم بجای قبلا ثبت نام کردید می باشد(برای ورود به محیط کاربری هست)

از کجا تغییر بدمش؟

 

Mohammad

مدیر انجمن
پرسنل مدیریت
منم مشکل مشابه دارم..

مشتری بازگشتی  << تو سبد خرید این متن هست که فکر کنم بجای قبلا ثبت نام کردید می باشد(برای ورود به محیط کاربری هست)

از کجا تغییر بدمش؟
بروزرسانی طی همین روزها عرضه میشه و تمامی باگ های زبانی رفع میشه.

 

shayan93

تازه وارد
سلام

ممنون بابت اطلاع رسانی.

سعی میشه توی اپدیت بعدی رفع بشه ولی میتونید از طریق منوی ووکامرس پارسی >> حلقه ترجمه اقدام به ویرایش این متن کنید.
درود وقت بخیر

من دو واژه را به حلقه ترجمه اضافه کردم ولی کاش یک فیلد به حلقه ترجمه اضافه میکردید تا کاربران بگویند واژه اشتباه دقیقا کجا واقع شده است.

مثلا در واحد زمان به جای واژه "دقیقه" از واژه "متر" استفاده شده است.​

و

مثلا در تخفیفهای عمده به جای واژه "عدد" از واژه "تومان" استفاده شده است. (تومان: واحد پولی است و با تغییر واحد پولی ووکامرس تغییر پیدا میکند)
You must be registered for see images attach
 

دارکوب کالا

تازه وارد
درود وقت بخیر

من دو واژه را به حلقه ترجمه اضافه کردم ولی کاش یک فیلد به حلقه ترجمه اضافه میکردید تا کاربران بگویند واژه اشتباه دقیقا کجا واقع شده است.

مثلا در واحد زمان به جای واژه "دقیقه" از واژه "متر" استفاده شده است.​

و

مثلا در تخفیفهای عمده به جای واژه "عدد" از واژه "تومان" استفاده شده است. (تومان: واحد پولی است و با تغییر واحد پولی ووکامرس تغییر پیدا میکند)
You must be registered for see images attach
سلام 

یک سوال بی ربط با موضوع، ببخشید بابت مطرح کردن

این افزونه چند فروشندگی که شما استفاده میکنید اسمش چیه؟

تشکر

 
بالا