مشکل در ترجمه

خلیل دلاوران

مدیر انجمن ووکامرس
با تشکر از تلاش تیم ترجمه ووکامرس

ترجمه ووکامرس ایراداتی دارد. مثلا چند مورد دیدم که یک کلمه به معنای مختلفی ترجمه شده بود.

مثلا کلمه session یکجا ترجمه شده بود سشن و جای دیگری ترجمه شده زیر لایه. و همینطور چند کلمه دیگه. بعضی از کلمات هم که معادل فارسی داشتن به همون صورت اورژینال ترجمه شده بودند.

مطمئنا یه ناهماهنگی در تیم فارسی وجود داره. خوشحال می شیم تیم فارسی بیشتر توجه کنن.

 

Mohammad

مدیر انجمن
پرسنل مدیریت
ممنونم از توجه شما

از این دست مشکلات طبیعتا وجود داره. متاسفانه استفاده کنندگان همکاری نمیکنن در زمینه رفع باگ های ترجمه ، خوشحال میشیم در این زمینه گزارش هاتون رو ارائه بدید. حتما اعمال میکنم

 
بالا